任昱
春来那曾晴半日,人散芳菲地。苔生翡翠衣,花滴胭脂泪。偏嫌锦鸠①枝上啼。
【注释】
①锦鸠:一名鹁鸪。因其在将雨时鸣声特急,故古人有鸠鸣呼雨的说法。
【译文】
春来何曾晴朗过半天?花红草绿的野外,游人早已散去不见。地上生出了翡翠色的厚厚一层苔藓,花朵上滴沾着胭脂般的泪点。枝上鹁鸪啼叫着,最让人讨厌。
【赏析】
不看题目,光读前两句,我们就知道天公不作美了多时。由于开春以来一直积雨不停,那青草芊绵、百花盛开的郊野已无人前去游赏,这情形就像本书前选盍西村《小桃红·杂咏》所说的那样:“杏花开候不曾晴,败尽游人兴。”作者开宗明义便来一句“春来那曾晴半日”,显示出压抑不住的怨意,怨的自然是耽误了人们在“芳菲地”的春游。
然而作者情有不甘,还是冒着积雨来到了户外。以下三句记录了雨景中的所见。淫雨造成了苔藓的疯长,作者将苔衣的绿色跟翡翠联想在一起;花朵上布满了雨水,不断向下滴落,胭脂色的花瓣使晶莹的水珠望上去仿佛红色的泪点一般。作者尽量将这一切往美处着想,但枝上的鸠啼还是惹起了他“偏嫌”的情感。原来古人有“鸠报雨,鹊报晴”的说法。陆佃《埤雅》:“鹁鸠灰色,无绣项,阴则屏逐其匹,晴则呼之。语曰‘天将雨,鸠逐妇’者是也。”说雄鸠对妻子天雨变心、天晴回意,自然是古人的附会,事实上是鸠鸟在下雨前啼声特别急促响亮,所以才招致了“呼雨”的误解。不管怎么说,作者听到鸠啼,想到“积雨”还会没完没了,心情当然轻松不起来。
这支小令句句扣着芳春时节的积雨来述写,但它有个特点,就是运用了不少美丽的词语,如“芳菲地”、“翡翠衣”、“胭脂泪”、“锦鸠”等。这反映了他寻求美感的渴望,多少带有一种“苦中求乐”的意味。不过,我们仍不难从字里行间读见他的惆怅,尤其以绮语表达,就更使人感到这种惆怅的悱恻。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
www.baquge.cc www.cwzww.com www.9kutxt.com www.shuhuangxs.com www.du8.org相邻推荐:女性心理健康枕边书 读寓言学做人全书 身体健康自查书 惊!丫鬟揣娃回家,走出康庄大道 穿越文明垃圾场,我能修复一切 杀死那个傲娇女 比尔盖茨的成功法则 仙魔与人 鸿猷录 莫生气,要争气 表白被拒,我意外绑定了美女校花 回大明当县令,激活模拟城市系统 玄幻:我能复制经验 道德绑架?对不起,我只讲法律 家族修仙,我真是剑仙 段海鹏的奇异手札 完美人生:60年代处对象? 惊悚游戏:开局绑定两个系统? 顶级业务员的第一课——15天打造真正的王牌业务员 金牌业务员